Dienstag, 31. Oktober 2017

MEDITATION

MEDITATION

Es fällt mir ein bisschen schwer über Meditation zu schreiben. Sie ist so eine Art Religion für mich. Meditation ist seit 1,5 Jahren fest in meinem Leben integriert und gehört zu meinem Abendsritual. Ich betrachte Meditation nicht als Trend, den jeder machen muss, um sich besser zu fühlen und für den man einen Haufen Geld ausgeben muss (Reise nach Indien, einen "wunderschönen Altar "einrichten, spezielle Kleidung oder Talismane kaufen usw). Man braucht nicht viel Geld zu investieren. Die meisten Meditationstechniken gib es gratis oder auch gegen eine frewillige Spende.
Shri Mataji Nirmala Devi - a founder of Sahaja Yoga
 
It´s a bit difficult for me to write about meditation. It´s a kind of religion to me and an important component. of my life for 1,5 years now. It belongs to my evening ritual. I don´t consider meditation as a hype, which everybody should do to feel better and I don´t think you have to spend a lot of money on it. (travelling to India, arrange "a beautiful altar", buy a special clothes or talismans). You don´t need to invest a lot of money. Most of the meditation techniques are for free or you get them for a free donation.
Durch die Meditation lernt man sich besser kennen, man horcht in sich hinein und versucht, sich zu entspannen. Es gibt keine Vergangenheit, keine Zukunft in der Meditation, nur die Gegenwart. Man lernt seine Gedanken abzuschalten und sich nur auf seinen eigenen Körper und einzelnen Chakren zu konzentrieren, damit die Kundalini (die Energie) aufsteigen kann. Man betritt eine andere Welt während der Meditation. Besonders spürt man das, wenn man an einer Gruppenmeditation teilnimmt. Hier fliesst die Energie sehr stark und man spürt sie auf den Händen, entlang der Wirbelsäule und hinauf bis zum Scheitel. Dieser Zustand ist wie eine Befreiung von unserer Welt. Ich vergleiche ihn mit einem starken Orgasmus. Man fühlt sich nach dem Meditieren wie ein Neugeborenes, als wäre die gesamte Last, die man bis dahin getragen hat, von einem gefallen.
You get to know yourself better through meditation, you hear your inner voice and you try to relax. There is no past, no future in the meditation, only the present. You learn to turn off your thoughts and focus on your own body and the individual chakras so the kundalinie (the energy) can rise. You enter another world during meditation. You can feel that especially when you attend a group meditation. The energy is flowing very strong then and you will feel it on your hands, along the spine and up to your head. This state is like a liberation from our world. . I compare this state with a strong orgasm. After meditation you will feel like a newborn, as if all the weight, you had carried till then has fallen off of you.
Ich habe mich für Sahaja Yoga entschieden. Bei mir spielten folgende Faktoren eine große Rolle: Religion, die Begründerin "Shri Mataji" (eine Frau) die Betreuung durch der Lehrer und die örtliche Lage.
I decided for Sahaja Yoga. The following factors played an impotant role to me: religion, the founder of Sahaja Yoga "Shri Mataji" (a female), the mentoring through teachers and the location.
 
 
Sahaja Yoga respektiert und akzeptiert Menschen aller Religionen. Laut Sahaja Yoga ist der durch Selbstverklichung erlangte Zustand eine Wahrheit ist. Die Wahrheit ist der Hintergrund aller Religionen. Ich bin katholisch. Ich bin zwar als Kind an Sonntagen nicht in die Kirche gegangen - außer an Weihnachten - trotzdem glaube ich an Gott und spreche seinen Namen nie unbedacht aus. Ich gehe nun auch gelegentlich in die Kirche und ich faste.
Sahaja Yoga respects and accepts people of all religions. According Sahaja Yoga the state obtained through self-meditation is truth. Truth is the background of all religions. I´m a catholic. As a child I didn´t go to the church on sundays, I went there only on christmas. Nevertheless I believe in god, I never say his name unmindfully. Moreover, I go to the church occasionally and I fast.
Fasten hat eine besondere Bedeutung für mich. Als ich das letzte Mal gefastet habe, ging es mir darum, das Ostefest nicht als konventionelles Fest mit vielen Oster-Märkten und "kitschigen" Waren anzusehen - bereits seit Ende Februar waren in den Supermärkten viele Schoko- Osterhasen und Ostereier präsent. Sondern als ein Fest, bei dem man mit der Familie oder mit Freunden zusammen ist. In dieser Zeit habe ich auch intensiv meditiert und große Einkäufe vermieden.
Fasting has a special meaning to me. The last time I fasted it was important to me not to celebrate the Easter as a conventional feast - you already could find chocolate bunnies and eastereggs in the shops since the end of february. Eastern is a feast where family or friends should come together. I meditated almost every day during this time and tried to avoid big shoppings.
Ich habe vor, auch im Dezember zu fasten und zu meditieren. Schön wäre es, wenn ich auch das Shoppen und die Verwendung von Elektronik (Computer, Fernseher) reduzieren könnte.
I intend to fast and meditate in december, too. It also would be nice, if I could reduce shopping and the use of electronic (computer, TV) as well.
 
 
Aber zurück zum Yoga. Die Begründerin des Sahaja Yoga, Nirmala Srivastava wurde am 21. 3. 1923 in Indien als Kind einer geachteten christlichen Familie geboren. Die Anhänger nennen sie respektvoll Shri Mataji Nirmala Devi. Schon seit ihrer Kindheit spürte sie, dass ihre Lebensaufgabe der spirituelle Erweckung vieler Menschen dient. Am 5. 5. 1970 hat sie sich nach Bordi, einen kleinen Ort am indischen Ozean zurückgezogen und die ganze Nacht in stiller Meditation verharrt. Zu Tagesanbruch gelang es ihr, das Zentrum der spirituellen Integration zu öffnen. Die Methode der Selbst-Verwiklichung wurde später als Sahaja Yoga bekannt.
But back to yoga. The founder of Sahaja Yoga, Nirmala Srivastava, was born into a respected Christian family on March 21st 1923 in India. The followers respectfully call her Shri Mataji Nirmala Devi. Since her childhood she sensed that her life meant the spiritual awakening of many people. On 5.5. 1970 she withdrew to Bordi, a small island in the Indian Ocean. She meditated the whole night. She managed to open the center of spiritual integration by daybreak. This method of self-realisation was later known as sahaja yoga.
In 80er und 90er Jahren hielt sie hunderte von Reden und Vorträgen in Europa, Amerika, Asien und Australien. Heute wird Sahaja Yoga auf allen Erdteilen in über 100 Ländern gelehrt.
Shri Mataji starb im Jahr 2011.
In the 80s and 90s she held hunderts of speeches in Europe, America, Asia and Australia. Sahaja Yoga is taught in over 100 countries around the world.
 Shri Mataji died in 2011.
 
Sahaja ist ein spiritueller Name und bedeutet "Die sich in ihrem natürlichen Urzustand befindende, höchster Zustand". Sahaja strebt nach Selbstverwiklichung (Realisation). Ich vergleiche diese Selbstverklichung auch mit der Selbstliebe. Ziel der Meditation ist Erreichen eines Zustandes des Gedankenfreien Bewussssein oder mentale Stille.
Sahaja is a spiritual name and means: "The one who is in a state of his/her original nature highest state". Sahaja apirates towards self-realisation. I compare this self-realisation with self - love. The goal of meditation is the achievement of a state of thoughtless awareness or mental silence.
Richten Sie sich einen Altar mit einem Foto von Nirmala Devi ein, am Besten in einem extra dafür vorgesehenen Raum, zünden Sie Kerzen an und setzen Sie sich bequem vor dem Altar, die Handflächen nach oben gewendet. Sie können während der Meditation auch eine ruhige Musik hören. Schließen Sie die Augen und richten Sie Ihre Aufmerksamkeit auf das Scheitel-Chakra und auch auf Ihre Hände. Beobachten Sie sie. Sie sprechen zu Ihnen. Spüren Sie eine leichte, kühle Brise? Sind Ihre Hände kalt oder warm? Das ist gut so: die Kundalini arbeitet. Versuchen Sie sich auf einzelne Chakren zu konzentrieren und beobachten Sie dabei Ihre Hände.
Choose a comfortable room for the meditating, arrange an altar with a photo of Nirmala Devi, light the candles and sit down comfortably in front of the altar, your palms facing upwards. You can listen to relaxing music during meditation. Keep your eyes closed, focus on your head and your hands. Observe your hands. They will speak to you. Do you feel a coole breeze? Are your hands warm or cold? That´s fine: the kundalini is working. Try to concentrate on the individual chakras and watch your hands during meditation.
Es gibt 7 Chakren:
1. Das Mooladhara Chakra - der Sitz der Kundalini. Es ist der Kanal des Wunsches, erweckt Kundalini und verleiht Unschuld und Weisheit.
2. Das Swadisthana Chakra sorgt für Sinn für Ästhetik, Kunst, Musik und die Verbindung mit der Natur.
3. Das Nahbi Chakra verleiht uns Zufriedenheit, inneres Gefühl für Moral und Großzügigkeit
4.Das Anahata Chakra - die Herzchakra ist reine, bedingungslose Liebe.
5. Das Vishuddhi ist die Chakra der Kommunikation und unsere Selbstachtung.
6. Das Agnya Chakra ist das enge Tor durch das die Kundalini in unser Gehirn aufsteigt. Das Chakra des Verzeihens, Demut aber auch falschen Ideen und Fehlidentifikation.
7. Das Sahasrara Chakra sobald die Aufmerksamkeit und die Kundalini aufsteigen, betritt man eine neue Dimension des Bewusstsein. Hier erhebt man sich über das Ego und tritt in ein zeitloses Stadium der Harmonie und der Freude, indem man die innere Glückseligkeit geniesst. Wie oben erwähnt vergleiche ich diesen Zustand auch mit einem starken Orgasmus.
There are 7 chakras:
1.Mooladhara Chakra - situated below the chakrum bones. It is a chakra of desires, is active in the support of the rising of Kundalini, his qualities are: innocence and wisdom.
2.Das Swadisthana Chakra - achieves a sense of aestethics, arts, music and the connection with nature.
3.Nahbi- the chakra of balanced life and stability.
4. Anahata Chakra - a heart chakra is a pure love and complete sense of security.
5, Vishuddi is the chakra of communication and our self respect.
6. Agnya Chakra is the narrow gate which the kundalini rises through. It´s behind behind the forehead at the base of the brain. It´s the chakra of forgivness and humility but also of wrong idea and misidentifications.
7. Sahashara Chakra when the attention and the kundalini are rising over the head, you enter a new dimension of awareness. In this state you soar above your ego and enter a timeless stadium of harmony and joy where you enjoy the inner bliss. How mentioned above, I compare this state with a strong orgasm.
 
Einen wichtigen Punkt habe ich Ihnen noch nicht erzählt. Warum ich zu meditieren begann. Seit meiner Brustoperation habe ich mich unwohl gefühlt. Ich war zwar glücklich dass ich die Operation gut überstanden hatte, aber meine Seele litt. Ich hatte verschiedene Fragen und fand keine Antworten. Ich sehnte mich auch danach, nach einem gestressten Arbeitstag zur Ruhe zu kommen. Laufen funktionierte teilweise ganz gut, aber es gab mir keine innere Zufriedenheit. Ich war auch sehr oft frustriert und meine Frustration habe ich mit Shoppen ausgeglichen. In dieser Zeit mochte ich mich nicht. Es war als ob ich versagt hätte. Ich war in einem Kreis gefangen und wollte nur raus.
Schon in der ersten Stunde der Gruppenmeditation fühlte ich mich sehr entspannt. Ich konnte frei denken. Es war eine Balance zwischen mir selbst (meiner Seele, meinem Geist) und meinem Körper. Ich wurde süchtig danach wieder diesen Zustand zu erleben.
One important thing I haven´t explained to you yet. Why I started to meditate? I didn´t feel well after my breast operation. Indeed I was happy that I pulled through this operation, but my soul suffered. I had a lot of questions but I didn´t find any answers. I also longed to find rest after the stressfull workday. Running worked for me partly, but it didn´t bring me the real satisfaction. I also was frustrated very often. I compensated my frustration with shopping. I didn´t like myself during this time. I felt as if I had failed. I was caught in a circle and just wanted to get out.
Right on the first hour of group meditaton, I felt very relaxed. I could think freely. It was a balance between myself (my soul and my psyche) and my body. I got addicted to experiencing this condition again.
 
Wenn Sie mehr über Shri Mataji, Sahaja Yoga und die reinigenden Techniken der Chakren erfahren möchten, besuchen Sie bitte diese Webseiten:
Sahaja Yoga: Shri Mataji, www.sahajayoga.at/Section01Chapter04.html
Sahaja Yoga - Das Reinigen der Chakren: https://yogawien.wordpress.com/behandlung-der-chakren/
If you want to know more about Shri Mataji, Sahaja Yoga and the clearing, please check out these websites:
How to meditate in Sahaja Yoga: 10 Steps (with pictures): https://www.wikihow.com/Meditate-in-Sahaja-Yoga
Sahaja Yoga Meditation - Clearing Techniques https://www.sahajayogameditation.online/clearing-techniques
 
Sie alle sind herzlich eingeladen, beim Sahaja Yoga in der Postgasse im 1sten Bezirk www.postgasse.at mitzumachen.
You all are sincerely invited to take part in Sahaja Yoga at Postgasse in the first district.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



 

 




Montag, 23. Oktober 2017

WONDER OIL


WONDER OIL

Ich mag natürliche Kosmetik und besonders das Kokosöl. Es ist nicht nur gesund und lecker, sondern auch ein echter Beauty - Hit. Ein reife Kokonuss besteht zu fast 35% aus diesem Superöl und aus mittelkettiger Fettsäuren. Auch Topmodels, SchauspiellerInnen, SportlerInnen schwören auf dieses Öl nicht nur in der Küche, sondern auch im Badezimmer.

Sie können Kokosnussöl verwenden:
 
I love natural cosmetic and especially coconut oil. It´s not only healhty and tasty, but also a really beauty tip. Ripe coconuts consists almost to 35% of this super oil and of medium-chained fatty acids. The top models, actors/actresses and athlets swear by this oil - not only in the kitchen, but also in the bathroom.
You can use coconut oil :


 
1. Als MAKE-UP ENTFERNER
Dank seiner antibakteriellen und antiseptischen Wirkung ist Kokosöl auch für empfindliche Haut geeignet. Ich versichere Ihnen, es kann sogar wasserfeste Mascara entfernen. Falls das Öl nicht flüssig genug ist um es auf ein Wattepad zu geben, erwärmen Sie es für ein paar Minuten in warmen Wasser.
1. AS MAKE-UP REMOVER
Thanks to its antibacterial and antiseptic effect it is suitable for sensitive skin. I assure you: coconut oil can even remove waterproof mascara. If the coconut oil isn´t fluid enough to get it on the cotton pad, warm it up in warm water for a few minutes.
 
2. LIPPENPFLEGE
Im Sommer hatte ich sehr spröde Lippen. Ich hab sie verzweifelt mit einer Zahnbürste gepeelt und mit Honig eingeschmiert. Meine im Notfall verwendeten Lieblingspflegen von Body Shop und Oriflame hatten mich im Stich gelassen. Dann habe ich einen Zeitschriftartikel über das vielseitige Kokosöl gelesen und musste es unbedingt für meine Lippen probieren. Das Ergebnis: Es hat funktioniert! Meine Lippen waren nicht mehr ausgetrocknet sondern sehr schön weich.
Tipp: Sie können das Öl auch in ein kleines Tiegelchen abfüllen und es dort aushärten lassen.
2. LIP CARE
In summer I had very rough lips so I desparately peeled them with a toothbrush and greased them with honey. My favourite products by Body Shop and Oriflame that I normally use already hat let me down. Then I read an article about the multifunctional coconut oil in the magazine and wanted to try it out on my lips. The result: It worked! Instead of being dehydrated my lips were very smooth.
HINT: You can also fill up the oil in a small tubs and let it harden in there.
 
 
3. FÜR DIE NAGELPFLEGE
Ist Ihr Nagelpflegeöl ausgegangen? Kein Problem. Verwende Sie Kokosöl. Mit seiner Feuchtigkeit pflegt und stärkt es Ihre Nägel und Nagelhaut.
3. FOR NAIL CARE
Are you out of nail care oil? No problem. Just use coconut oil. With it moisture it strengthens your nails and your cuticles.
 
4. KÖRPERPEELING
Hätten Sie gerne eine schöne und geschmeidige Haut? Dann erwärmen Sie einen halben Becher Kokosöl mit Handvoll Meersalz oder Zucker. Reiben Sie sich den ganzen Körper ein, besonders die trockenen Stellen wie Ellbogen, Knien etc. Ich verwende eine Massage - Handschuhe beim Auftragen um alles besser verteilen und einmassieren zu können.
Achtung: Das Öl darf nicht heiß sein, sonst lösen sich die Salz- oder Zuckerkristallen auf!
BODY PEELING
Do you want to have nice and smooth skin?! Then warm up half a cup of coconut oil with handful sea-salt or sugar in it. Rub in your whole body with it especially dry spots like ellbows and knees. I use a massage glove to applicate the mixture so I can rub it in more effectively. .
Please notice: The oil musn´t be hot, otherwise the salt and sugar crystals will dissolve
5. RASIEREN
Neigt Ihre Haut nach dem Rasieren zu kleinen roten Pickelchen? Dann schmieren Sie Ihre Beine vor dem Rasieren mit etwas Kokosöl ein.
5. SHAVING
Does your skin tend to get these small, red spots after shaving? Then lubricate your legs with coconut oil before shaving
 
6. ALS HAARSPÜLUNG UND GEGEN HAARAUSFALL
Massieren Sie vor dem Haarwaschen eine dünne Schicht Öl in Ihre Kopfhaut und Ihr Haar ein, lassen Sie es einige Minuten einwirken und waschen Sie Ihr Haar anschließend wie gewohnt. Auf diese Weise können Sie auf die üblichen Haarbalsams verzichten.
Kokosöl enthält Laurinsäuren - wichtige Fette -, die dem Haarausfall vorbeugen. Das Öl ist außerdem ein natürlicher Antioxidant. Es schützt die Haare vor Schädigungen durch freie Radikale.
6. AS HAIR BALSAM AND HAIR LOSS
Massage a thin layer of coconut oil into your scalp and your hair before washing and leave it there to work for a few minutes, then wash your hair as usual. That way you can leave out the hair balm.
Cocos oil contains lauric acids - important fats - that prevent hair loss. The oil also is a natural antioxidant. It protects your hair from damages caused by free radicals.
 
 
7. BEI SCHNITTVERLETZUNGEN UND SCHÜRFWUNDEN
Im Sommer habe ich beim Laufen gestolpert und mich an Ellbogen, Handfläche, Bauch und an den Knien verletzt. Statt eine Wundsalbe zu kaufen, habe ich zum Kokosöl gegriffen, das vor Infektionen schützt und den natürlichen Heilungsprozess unterstützt. Die Verletzungen sind schön verheilt und ich habe zusätzlich eine sehr geschmeidige Haut bekommen.
7. FOR SNAGS AND SCRAPES
In summer I tripped during running and I hurt my elbows, palms, belly and knees. Instead of buying an oitment, I grabbed to coconut oil. It prevents infection and supports the natural healing process. The wounds healed nicely and in addition I had got very smooth skin.
 
8. ALS SONNENSCHUTZ UND ANTI-AGE PFLEGE
Kokosöl bietet einen effektiven und natürlichen Sonnenschutz und zwar ohne die giftigen Chemikalien, die sich in den meisten konventionellen Sonnenschutzmitteln befinden. Das Öl ist auch für die Pflege bei bereits bestehenden Sonnenbrand geeignet. Seine entzückendungshemmende Wirkung beruhigt die Haut, Spannungsgefühl, Juckreiz, Hautirritationen und Rötungen entstehen nicht.
8. AS SUNBLOCKER AND ANTI-AGING CARE
Coconut oil provides an effective and natural sun protection. It contains none of toxic chemicals that you find in most of usual sun care products. The oil also helps when you already got a sunburn. Its anti-inflamatory effect soothes your skin. There will be no tensions itching and any redness.
 
 
9. ZUR ENTGIFTUNG
Ich habe schon viele Entgiftungsmethoden ausprobiert. Drei Tage lang hab ich nur Mineralwasser, Brennensseltee, Obst, Gemüse und Vollkornbrot gegessen. Ich habe auch gefastet oder es mit Entgiftungstees aus diversen Bio-Läden versucht. Aber ich hab nicht gewusst, dass ich stattdessen eine Kokosnuss kaufen und ihre Milch - Dosierung: 2 Teelöffel - sieben Tage lang zu mir nehmen kann. Sie wirkt antitoxisch und ist zusätzlich ein spitzen Energielieferant.
Sie können die Kokosmilch mit Heilerde kombinieren - ein Löffel pro Tag. Die Erde hilft zusätzlich bei der Entgiftung.

9. DETOX
I have already tried a lot of detox methods. For three days I have only drunk mineralwater and nettle tea. Meanwhile have only eaten fruits, vegetables and whole whole grain bread. I have fastened as well. I also was looking for detox teas in different Natural Foods store. But I didn´t know, that I can buy a coconut and drink its milk - 2 teaspoons / 7 day long. The milk helps against toxins and also work as energy source.
You can combine the coconut milk with healing soil - 1 teaspoon per day - it helps against toxins as well.
Und das ist alles für heute. Ich hoffe, dass Sie das Kokosöl nicht nur in der Küche, sondern auch im Badezimmer begeistert.
And that´s everything for today. I hope, that coconut oil will enthuse you - not only in the kitchen, but also in the bathroom.

 
 
 

 

 
 
 
 

Montag, 16. Oktober 2017

CANCER RESEARCH RUN AND MY PERSONALLY STORY


KREBSFORSCHUNGSLAUF UND MEINE PERSÖNLICHE STORY

Auf diesen Lauf habe ich mich sehr gefreut. Es war der 11. Lauf für die Krebsforschung und er fand Samstagvormittag (zwischen 10:00 - 14:00 Uhr) am Campus der Universität Wien im Alten AKH statt. Das Motto lautete: "Lauf so lange du willst. Lauf so schnell wie du willst. Lauf wie du willst. Lauf mit wem du willst - aber lauf für die Krebsforschung."
 
The 11th run for cancer research
 
CANCER RESEARCH RUN AND MY PERSONALLY STORY
I was looking forward for this run. It was the 11th run for cancer research and it took place on saturday morning (between 10 am - 14:00pm) at the Campus of University Vienna, at the old hospital.The motto was: "Run as long as you want to. Run as fast as you want to. Run the way you want to. Run with whoever you like - but run for cancer research."
Es war kein richtiger Laufwettbewerb, sondern ein Lauf für einen guten Zweck. Jede gelaufene Runde - eine Meile (1.609 m) lang - war eine wertvolle Unterstützung für den Kampf gegen Krebs. Mit den eingenommenen Spendengeldern (Start und Rundenspenden) werden aussichtsreiche Forschungsprojekte von jungen, ambitionierten WissenschaftlerInnen and der MedUni Wien unterstützt und in Gang gebracht.
It wasn´t a real competition, but a run for a good cause. Each running lap - one mile (1.609 m) long - was a great support for the fight against cancer. At the MedUni Wien promissing research projects of young, ambitious scients are supported with the taken donation (start and lap donations).
Das Nenngeld betrug €20.00, aber man konnnte auch mehr spenden. Eine Voranmeldung war für diesen Lauf nicht notwendig. Man konnte zwischen 10:00 Uhr und 14:00 Uhr vorbeikommen, sich anmelden und laufen. Für jede gelaufene Runde bekam man einen Stempel.
The entry fee was €20.00, but you could donate more. A pre-registration wasn´t necessary. You could come between 10 - 14:00, get registrated and run. For each lap you got a stamp.
Viele Personen, in unterschiedlichsten Alter, haben am Krebsforschungslauf teilgenommen. Da dieser Lauf am Hof der Universität Wien stattfand, und sehr viele Leute teilnehmen wollten (Mütter mit Kinderwagen, Nordic-WalkerInnen), war das Laufen ein bisschen ungemütlich. Es war zu eng und ich musste manchmal sehr langsam laufen oder sogar gehen. Aber es hat mich nicht gestört. Ich war nicht dort, um als Erste durch das Ziel zu kommen.
Many people in various age attended the cancer research run. This run was in the courtyard of the university Vienna, and everyone wanted to participate (mothers with buggies, Nordic-Walkers), which made the run a bit unpleasant. There was not enough space so I had to run realy slowly or even had to walk from time to time. But I wasn´t bothered by it. After all I wasn´t there to finish first
Das Wetter war angenehm, es ging nur ein leichter Wind. Die Atmosphäre war sehr gut. Es gab auch ein Erfrischungsgetränk auf der Strecke. Ich bin 4 Runden gelaufen und zum Schluss habe ich eine Urkunde bekommen, dass ich an diesem Lauf teilgenommen habe.
The weather was nice, it only was a little windy. The atmosphere was great. I got a refreshment on my way. I ran 4 laps and when I finished I got a certificate, that I attended this run.
The certificate
 


Dieser Lauf hat eine persönliche Bedeutung für mich. Ich möchte nicht alles im Detail erzählen, aber es passierte vor ca 4 Jahren, als ich einen kleinen Knoten in meiner linken Brust gefunden habe. Er war so groß wie ein Pffeferkorn. Ich erinnere mich daran, dass ich sehr erschrocken war und einen Artz aufsuchte. Ich musste zum Ultraschall und zur Mamografie und die Befunde zeigten, dass ich einen gutartigen Tumor hatte. Eineinhalb Jahre später sorgte meine Ärztin dafür, dass ich zur Magnet-Resonanz ging.
Ich verdrehte nur meine Augen und dachte: "Ok, ich mach das schon. Es kann nichts passieren. Ich bin noch zu jung um Krebs zu bekommen." Bei der Magnet-Resonanz musste ich ohne mich zu bewegen, in einer engen Röhre liegen. Da ich enge Räumlichkeiten hasse, waren diese 15 Minuten die Hölle für mich. Danach bekam ich die Ergebnisse und leider musste ich ins Krankenhaus. Der Tumor war größer geworden. Diesmal war ich nicht so locker, ich bekam eine schreckliche Angst. Trotzdem versuchte ich positiv zu denken und mir einzureden, dass es nur um eine präventive Kontrolle geht
This run has a personally meaning to me. I don´t want to tell you everything in detail, but it happend about 4 years ago, when I found a small lump in my left breast. It was as big as a pepercorn. I remeber , that I was very shocked and so I went to see a doctor. I had to get medical ultrasonisc and mammography and the results showed, that I had a benign tumor. One and half years later, my doctor recommended magnetic-resonance to me.
I rolled my eyes and though: "Ok, I can manage that. Nothing can happen. I´m too young to get cancer". At the magnetic-resonance I had to lie in a narrow tube - I wasn´t allowed to move. Because of me being claustrophobic those 15 minutes were hell for me. After that I got results and unfortunately I had to go to the hospital. The tumor had grown bigger. This time I wasn´t that calm anymore, I was frightened. Anyway, I tried to think positively and persuaded myself, that it´s only a preventive healthy check.
Leider musste ich eine Biopsie-Untersuchung machen. Der Arzt erklärte mir alles. Ich versuchte, tapfer zu bleiben, aber als ich die Spritze in seiner Hand sah, wollte ich nur noch sterben. Nach der Untersuchung wurde ich wieder zum Arzt bestellt. Mein Tumor blieb gutartig, trotzdem habe ich mich für die Brustoperation entschieden.
Unfortunately I had to get a biopsy. The doctor explained everything to me. I tried to stay brave, but when I saw the syringe in his hand the only thing wanted was to die. After that I had to visit my doctor again. My tumor stayed benign. Neverthelles, I decided to get the breast-op.
Ich hatte dafür mehrere Gründe:
- die Angst, in der Zukunft an Brustkrebs zu erkranken, war zu groß,
- in meiner Familie gab es bereits einen Krebsfall,
- ich wollte nicht den Knoten in meiner Brust haben. Er gehörte nicht zu mir,
- mein Freund unterstützte meine Entscheidung und gab mir die nötige Kraft, bezüglich der OP keinen Rückzieher zu machen.
I had many reasons for that:
- the fear of getting a breast cancer in the future, was too big,
- there is record of cancer in my family,
- I didn´t want to have this lamp in my breast. It didn´t belong to my body,
- and my boyfriend supported my decision and he gave me the necessary strength to get through the op.

Ich wurde im AKH operiert und lag im 16. Stock. Das Zimmer teilte ich mit einer älteren Dame, die bereits 1x Mal operiert wurde und die nicht so viel Glück hatte wie ich. Ich war vor meiner OP sehr nervös, aber die Dame, nennen wir sie "Maria" ,versuchte mich zu beruhigen und erzählte mir lustige Geschichten aus ihrem Leben.
I was operated in the general hospital and lied on the 16th floor. I shared the room with an old lady. She was already operated and she didn´t have as much luck as I had. I was very nervous before my operation, but the lady, let´s say her name was "Maria", tried to put my mind at ease and told me amusing stories of her life to me.
Maria war eine sehr gutherzige Person. Nach meinr Entlassung haben wir uns einmal auf einen Kaffee getroffen. Es war schön sie wiederzusehen. Leider habe ich keinen Kontakt mehr zu ihr .
Maria was a very kind-hearted woman. After I left a hospital, we met for a cup of coffee one time. It was very nice seeing her again. Unfortunately, we didn´t stay in touch.
Ich war insgesamt 5 Tage im Krankenhaus, zwei Tage nahm ich Schmerztabletten. Das Personal im Krankenhaus war hervorragend. Danach wurde ich entlassen. In den ersten Tagen war ich nicht fähig meine Pflaster selbst zu wechseln und bin zu meinem Hausarzt gegangen.
I stayed at the hospital for 5 days have taken painkillers for 2 days. The staff members were outstanding. After the 5 days I could go home. At first I wasn´t able to change my ban aids so and had to go to my general practical.
Es dauerte mir eine ganze Weile, bis ich mit der Narbe leben konnte. Früher schämte ich mich nie für meinen Körper. Ich war immer schon schlank mit kleinen Brüsten. Ich hatte kein Problem damit mich vor einem Mann auszuziehen. Plötzlich merkte ich, dass die Situation anders war und es für mich nicht mehr in die Frage kam, meinen BH am Strand auszuziehen. Mein Freund beruhigte mich zwar mit den Worten: "Niemand wird es sehen", aber ich sehe das anders. Zwar schäme ich mich nicht, aber ich habe Angst vor Fragen und Gerede "Was ist Ihnen passiert? "Schau, sie hat dort eine Narbe." Nein, danke - diese Fragen brauche ich nicht und auch nicht diese Aufmerksamkeit.

It took me a certain time until I could live with my scar. In the past I´ve never been ashamed of my body. I was always slim with small breasts. I had no problem to get undress in front of the man. Suddenly I noticed that the situation had changed and it was out of the question to take off my bra at the beach. My boyfriend tried to calm me down with the words: "Nobody will see it!", but I disagree. It´s not that I feel ashamed but I´m afraid of the questions and the talking: "What happened to you?" "Look, she has got a scar there!" No, thanks - I don´t need these questions and this attention.
 
 
Quelle: Google
 


 
Am 1.10. 2017 war der Welt-Brustkrebstag. Ich möchte an alle Frauen und Mädchen appelieren: gehen Sie regelmäßig zu Ultraschall und Mamografie. Tasten Sie Ihre Brüste ab und informieren Sie Ihren Arzt über jede Veränderung . Die frühzeitige Erkennung erhöht ihre Chance auf die Genesung. Ich gehe einmal im Jahr zu Ultraschall und Mammografie.

On October 1st 2017 was the world´s breastcancer day. I want to appeal to all women and girls: go to the ultrasonic and mammographie on a regular basis. Check-up your breast and inform your general practical about all changes. Early detection increases your chances of recovering. I go to the ultrasonic and mammographie once a year.
Wenn es Ihnen körperlich oder psychisch nicht gut geht, sprechen Sie mit Ihrem Arzt. In meiner Umgebung kenne ich Leute, die an Krebs erkrankt sind. Auch eine junge Frau, Muter eines dreijährigen Jungen, kämpft tapfer gegen dieser Krankheit.
If you aren´t feeling well, physically or mentally, talk to your general practical. I know people in my surrounding, who got cancer. A young woman, mother of a 3 years old boy, also fights bravely against this disease.
Ich möchte Ihnen jetzt einige Hinweise geben, wie Sie die Krebsprojekte (www. pinkribbon.at, www.krebshilfe.net) unterstützen können:
- Wenn Sie sich bei Palmers einen BH der Serie "Soft Skin" kaufen, gehen 2 Euro an die österreichische Krebshilfe
- Demler bietet Sonderedition "Espresso Elegante"
- Estee Lauder bietet Estee Lauder Advanced Night Repair im pinkfarbenen Flakon inklusive eines Schlüsselanhänger mit der rosa Schleife an.
- Mangos Sonderkollektion kämpft gegen Brustkrebs und bietet sehr schöne T-Shirts im Oktober an. Bei einem Kauf unterstützen Sie die Stiftung "Fundacion Fero" in Barcelona, Spanien.
Dann, viel Spaß beim Einkaufen!

I want to give you some hints, how you can support the cancer projects (www.pinkribon.at, www.krebshilfe.net).
- When you buy a bra by Palmers - from the "Soft Skin" line 2 Euro go to the Austrian Cancer Aid,
- Demler offers a special edition "Espresso Elegante",
- Estee Lauder offers Estee Lauder Advanced Night Repair in pink-coloured flacon plus a key fob with the pink-ribbon.
- Mango´s special collection fights against breast cancer and offers very nice t-shirts in october. With your purchase you support the foundation "Fundacion Fero, in Barcelona, Spain.
So have a fun shopping
 
Quelle: Mango E-Shop Austria
 


 

 
 

Mittwoch, 11. Oktober 2017

ASICS - THE BRAND FOR RUNNING SPORT

ASICS - DIE MARKE FÜR LAUFSPORT
 
Wie ich im vorigen Artikel versprochen habe, werde ich in diesem Post mehr über das richtige Schuhwerk. schreiben. Die Laufschuhe spielen eine große Rolle beim Laufen. Investieren Sie in ein gutes Paar, bevor Sie anfangen zu joggen. Mit ihnen können Sie viele Verletzungen vorbeugen und Sie schonen zusätzlich Ihren Bewegungsapparat - besonders die Bänder und Sehnen. Gute Laufschuhe zeichnen sich in der Regel durch eine besonders gute Dämpfung und Stabilität aus.
 
My new ASICS - Shoes
 
ASICS - THE BRAND FOR RUNNING SPORT
 
As I promised in the previous post in this article I want to write more about the right footwear for running -. The running shoes are the important part in your training. Invest in them before you start jogging. You can prevent many injuries and protect muscoloskeletal system - especially ligaments and fibers. Good running shoes are characterized by a particularly good damping and stability.
Ich habe mich für die Marke ASICS entschieden. Ich wollte meine Laufschuhe unbedingt von dieser legendären Marke kaufen. Verstehen Sie mich bitte nicht falsch, aber die Firma ASICS ist ungeschlagen auf dem Weltmarkt für Leistungssport, und sie hat auch eine interessante Geschichte.
I chose the brand ASICS. I abolutely wanted to buy running shoes by this legandary brand. Do not understand me wrong, but ASICS is unbeaten, when it comes to competitive sports, in addition - has got a very interesting history.
Der Name ASICS ist eine Abkürzung und leitet sich von der lateinischen Redewendung ANIMA SANA IN CORPORE SANO (Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper) ab.
The name ASICS is an abbreviation from the latin phrase ANIMA SANA IN CORPORE SANO (a healthy mind in a healthy body)
Im Jahr 1949 gründete Kihachiro Onitsuka die Firma ASICS in Kobe, Japan. Zwei Jahre später trugen die Athleten, die berühmte "TIGER - LAUFSCHUHE" beim Boston Marathon. In den 60er Jahren fanden die Olympischen Spiele das erste Mal in Asien statt und das japanische Frauenvolleyballteam gewann die Goldmedaille in TIGER Volleyballschuhen. Onitsuka expandierte nach Amerika.
In 1949 Kihachiro Onitsuka founded the company Asics in Kobe, Japan. Two years later the athletes were wearing the famous "Tiger-running shoes" at the Boston Marathon. In the 60s the Olympic Games took place in Asia for the first time and the female, Japanese volleyball women team won the gold medal in the Tiger volleyball shoes. Onitsuka was expanding his company to USA.
Tiger Running-Shoe
 
In den 70er Jahren brach Derek Clayton, gesponsert von ASICS, den Marathon - Weltrekord. Ein paar Jahre später trugen viele Athleten die ASICS - Schuhe bei den verschiedensten Wettkämpfen. ASICS dachte in den 70ern auch an Frauen und begann spezielle Sportschuhe zu entwickeln. In den 80ern Jahren wurde das ASICS Forschungs- und Entwicklungszentrum ausgebaut, dass sich mit der Analyse von Sportschuhen befasste. Später wurde das ASICS GEL-Dämpfungssystem eingeführt und der Gel-Kinsei kam auf den Markt - der wohl fortschriftlichste Sportschuh.
In the 70s, Derek Clayton was running a marathon and broke a world-record. He was sponsored by ASICS. In the 70s ASICS was thinking of women as well and started to produce special shoes. In the 80s research and developing centre, which was doing sport shoes anaylis, was uprageded. Later the ASICS - GEL damping system was introduced the Gel - Kinsey come into the markt - the most advanced sports shoe I quess..

ASICS LAUFSCHUHE bieten einen hohen Tragekomfort, Stabilität und ein herausragendes Laufgefühl. Die Laufschuhe Gel Nimbus und Gel Kayano haben bereits ihr 10 - jähriges Jubiläum gefeiert.
ASICS RUNNING SHOES are offering a high wearing comfort, stability and an excellent running feeling. The running shoes Gel Nimbus and Gel Kayano have already celebrated their 10th anniversary.
Ich war sehr froh, als ich ein E-Mail vom Österreichischen Frauenlauf bekam. Sie enthielt die Info, dass es zwei Tage lang einen Schuh Outlet im "Wmns Running Store" geben würde. Viele Schuhmodelle von beispielweise Nike, Adidas oder ASICS waren für einen reduzierten Preis zu haben. Da musste ich sofort zuschlagen.
I was very happy, when I got an e-mail from "Österreichischer Frauenlauf", because it said, that there would be a two - day - long shoe outlet in the "wmns running store". Lots of models like Nike Adidas or Asics for example were offered for reduced price. I simply had to go for it.
Im Wmns Running Store, mehr Info: https://www.wmns.at/, arbeiten kompentente Mitarbeiter, die Ihnen gerne all Ihre Fragen beantworten und beim Treffen der richtigen Schuhwahl helfen. Wenn sich kein Wmns Running Store in Ihrer Stadt befindet, suchen Sie sich ein Geschäft mit einer großen Auswahl an Sportschuhen und mit kompetenter Beratung. Sprechen Sie auch mit anderen Läufern, vielleicht kann jjemand einen kompetenten Anbieter empfehlen.
There are a competent staff members working at the wmns running stores. They are glad to answer all of your questions and they will help you to choose the right footwear. If there is no wmns running store in your city, choose another shop with a great variety of running shoes and qualified staff. Talk to other athletes to get some recommendations for compent providers.

 
 
Bevor Sie sich Laufschuhe kaufen, überlegen Sie sich folgende Dinge: Wurde bereits eine Fußfehlstellung bei Ihnen feststellt (bsp. Platfuss). Wie groß und schwer sind Sie? Wie viele Laufkilometer laufen Sie pro Woche? Auf welchem Laufuntergrund laufen Sie häufig? (Waldweg, Asphalt?)
Before you purchase the running shoes, think about following things: Are you already diagnosed with some sort of defective foot position? (flatfoot e.g.). How tall are you and how much do you weight? How many kilometers are you running per week? What are the underground conditions that I´m running on most of the time? ( forest path, asphalt).
Ich habe auch schon ein Paar alter Laufschuhe von Adidas zum Kauf neuer Schuhe mitgebracht, um mir die Schuhwahl zu erleichtern.
I have also brought my pair of old pair of running shoes by Adidas to a store shop, to make the choice easier for me.
Es empfiehlt sich die Laufschuhe abends oder nach dem Training zu kaufen. Die Füße sind dann ein wenig angeschwollen und Sie finden schneller passende Laufschuh. Meine neuen Laufschuhe sind um eineinhalb Nummern größer als meine normale Schuhe. Sie können auch Laufsocken zum Kauf mitbringen, um es besseres Gefühl zu bekommen.
It is recommended to buy the running shoes in the evenings or after your training. Your feet are a little swollen then and you will find a proper footwea. My new running shoes, for example, are one an half size larger than my normal shoes. You can also bring running socks to the store to get a better feeling.
Zwischen großem Zeh und Schuh sollte eine Daumenbreite Platz bleiben. Falls Sie regelmäßig lange Strecken laufen, brauchen die Füße noch etwas mehr Platz. Der Vorfussbereich des Schuhs muss mit ihrer Fußweite zusammenpassen. Wenn der Schuh zu weit ist, werden Sie darin "schwimmen", wenn er zu schmal ist, können Druckstellen entstehen.
Between the shoe and your big toe there should be space for the width of a thumb. In case, you run longer distance frequently your feet need a little more place. The forefoot area must of the shoes has to fit to your food width. If your shoes are too wide, you will have no grip in them. If it is too slim, you get presure marks.
Im Geschäft habe ich Laufschuhe von 4 verschiedenen Marken probiert. Aber nur, als ich die gelb-blaue ASICS Schuhe geschlüpft bin, habe ich mich sofort wohlgefühlt. Sie sind besonders leicht und wie für mich gemacht.
In the store I have tried on running shoes by 4 different brands. But only when I was getting into the yellow-blue ASICS-SHOES I felt honestly comfortable. They are very light in weight and it´s like they are made just for me.
 
Dieses Gefühl sollten Sie beim Anprobieren haben. Wenn Sie zweifeln, probieren Sie einfach ein anderes Paar. Nehmen Sie sich Zeit, sprechen mit einem Berater und geben Sie diesem eine Möglichkeit, auf Ihren Laufstil und Ihre Laufgewohnheiten einzugehen. Suchen Sie so lange, wie es eben braucht, bis sie die passenden Laufschuhe gefunden haben. Auch wenn das bedeutet, dass Sie ein weiteres Geschäft aufsuchen müssen.
That´s kind of feeling you should have when you are trying on a pair of shoes. If you have doubts, just try out another pair. Take your time, talk to the staff members and give them the oppurtunity to understand your running style and running habits. Look as long as it takes to find the right footwear. Even if it means you have to go to another store.
Mein Freund bewundert meine neue Laufschuhe, genau wie ich. Nur der Preis schockierte ihn etwas. Dennoch kann ich sagen: das Preis-Leistungsverhältnis stimmt. Ich laufe etwas 3x-4x pro Woche, deshalb bereue ich den Kauf auch nicht.
My boyfriend marvels at my new running shoes as I do. But he was a bit shocked about the price. But I have to say: the price-performance ratio is fair. I go out running about 3-4 times a week so I really don´t regret buying them.
Den Vienna Night Run bin ich in ASICS - Schuhen gelaufen und sie haben sich perfekt angefühlt. Ich bin mir sicher, dass wir noch viele Laufwettbewerbe und Trainings gemeinsam erleben werden.
I have attended the Vienna Night Run in a model by Asics and they felt amazing. I´m sure, that this pair of running shoes and I will take on many more competitions and hours of excercising together.
Ich wünsche Ihnen bei der Suche nach den richtigen Laufschuh viel Glück.
Good luck! I hope you´ll find yourself the perfect pair of running shoes.
 

Dienstag, 3. Oktober 2017

VIENNA NIGHT RUN


VIENNA NIGHT RUN

 
Charity Organisation "Light for the world"
 
 
Am 26.09. 2017 fand wieder der 5 km lange Vienna Night Run statt. Bei diesem Wettbewerb geht es nicht darum als Erster durch Ziel zu kommen, sondern man läuft für einen guten Zweck: die Hilfsorganisation "Licht für die Welt". Zusätzlich läuft man auch die schöne Ringstraße entlang, auf der sich viele Sehenswürdigkeiten befinden. Schon im vorigen Jahr haben rund 20 000 Teilnehmerinnen RollstulfahrerInnen und Nordic WalkerInnen dazu beigetragen, dass vielen Menschen in Entwicklungsländern das Augenlicht gerettet wurde.


Vienna Night Run
On September 26th, 2017 the 5 km long Vienna Night Run took place again. It isn´t a real competition, where you have to run to the finish line s fast as you you can but a run to support the charity organisation "Light for the world". In addition you run through the city centre, along Ringstrasse, among others, where you find many points of interest, Last year 20 000 participants (runners, whelchair users, nord-walking people) attended this run and were able to save the eyesights of many people in developing countries.
Bei diesem Wettkampf bekamen wir wie üblich, die Startnummer und wurden in 5 Gruppen eingeteilt, die zeitversetzt starteten.
Everyone was getting a number and then we were split into 5 groups that startet time-delayed.
Im Ziel bekamen wir ein Erfrischungsgetränk. Ich bin stolz darauf, dass ich ins Ziel gekommen bin, denn ich war erkältet und konnte mich nicht richtig auf den Lauf vorbereiten.
As we finished we got a refreshment. I´m proud of getting to the finish line, because of I cold and wasn´t able to prepare myself properly for this run.
Bei jedem Lauf spielt die Vorbereitung eine große Rolle . Ich traniere 3-4x pro Woche, aber wenn ich vor einem Laufwettbewerb stehe, ändere ich einige Dinge in meiner Routine.
Before each run preparation plays a decisive role. I´m excercising 3-4x per week, but before a competition there are a lot of things that I change about my routine.
 Preparation: Sport Pants: HM, T-Shirt: Jako, Vienna Night Run, Shoes: Asics


1. Wetter und Bekleidung
Ein paar Tage vor dem Wettkampf verfolge ich bereits regelmäßig Wettervorhersage und überlege mir ein passendes Outfit.
Bei Vienna Night Run war das Wetter trotz leichten Wind schön. Ich hatte eine Sporthose, ein Funktionshirt mit langen Ärmeln und eine dünne Laufjacke, die ich kurz vor dem Start ausgezogen habe.
Besonders an kalten Tagen, empfiehlt es sich, sich weniger anzuziehen. Sie erwärmen sich ohnehin durchs Laufen. Wenn Sie zu viel angezogen haben, schwitzen Sie viel und das Laufen wird ungemütlich.
Über die richtige Laufbekleidung für die kälteren Monat und die passenden Laufschuhe möchte ich in einem anderen Artikel schreiben.
 
1. Weather and Clothes
A few days before a track racing event I start checking weather forecast to choose a suitable outfit.
At the Vienna Night Run I was wearing a sport pants, long sleeved functional t-shirt and a running jacket, that I took off just before the start.
Especially on the cold days you should dress less. You will warm up during run anyway. When you are dressed to warm, you will sweat a lot and the run will get stressful.
I would like to write about sportswear in the cold months and about running shoes, in the another post.

2. Training
Wie oben erwähnt, war ich vor meinem Lauf-Event verkühlt und konnte nicht wie gewohnt tranieren. Dennoch bin ich alle zwei Tage eine kurze Strecke, ca 0,5 - 2 Km gelaufen. Daheim habe ich mich dann geschont und viel Tee getrunken. Mir wurde bewusst, dass mein Körper durch diese Erkältung überfordert ist und längere Strecken nicht in Frage kommen. Also habe ich mir ein paar Tage Ruhe gegönnt.
Diese Methode empfehle ich auch Personen, die unter der Woche viel beschäftigt sind. Verkürzen Sie Ihre Strecken, aber bewegen Sie sich. Es ist keine gute Idee Ihre Training ganz ausfallen zu lassen, wenn Sie vor einem Lauf stehen. Überwinden Sie sich und versuchen Sie mindestens 1 - 1,5 Km zu schaffen. Sie werden stolz auf sich sein und Sie sich gleich wohlfühlen.
 
2. Excercise
As mentioned above, I had caught a cold before my run, so I wasn´t able to excercise properly. Neverthless, I ran short distances, 0,5 - 2 km every second day. I rested at home and drank a lot of tee. It became obvious that my body was unable to cope with this cold and therefore long distances were out of questions. So I got myself some rest for a few days.
I also can recommend this technique to people, who are very busy during their weeks. Shorten your courses, but move every day. It´s not a good idea to skip the excercise when you are confronted with a competition Bring yourself to run at least 1-1,5 km per day. You will be proud of yourself and you will feel better as well.

 
Breakfast: Mineral water Magnesia, coffee, sunny - side -eggs with salmon and tomato
 

3. ESSEN UND TRINKEN VOR DEM LAUFEN
Ein paar Tage vor einem Lauf verändere ich bewusst meinen Ernährungsplan und konsumiere mehr Kohlenhydrate, Fette und Eiweiß. Kohlenhydrate versorgen Muskeln und Gehirn mit Energie. Sie werden schneller verbrannt als Fett und Eiweiß, weshalb der Körper zuerst auf sie zurückgreift. Deshalb ist das sogenannte "Carbo - Loading" - die gezielte Aufnahme von Kohlenhydraten - vor Wettkämpfen sehr beliebt. Übrigens spielen Kohlenhydrate in der Regeneration in Kombination mit Eiweiß eine wichtige Rolle.
Verzichten Sie während Ihrer Vorbereitung auf Alkohol Übermäßiger Alkoholgenuss reduziert die Einlagerung von Kohlenhydraten und entzieht dem Körper Wasser.
Die letzte Mahlzeit (zwei Scheiben Brot mit Käse , Gemüse und einen Protein Riegel) nehme ich ca. 2 Stunden vor dem Laufen zu mir. Während des Tages trinke ich viel Wasser, meistens Leistungswasser und Mineralwasser. Ab ca 1,5 Stunde vor dem Lauf nahm ich keine Flüssigkeit mehr zu mir.
3. FOOD AND DRINK BEFORE THE COMPETITION
I consciously change my meal plan a few days befory my running competition and I eat more carbohydrates, fat and proteins than usual. Carbohydrates provide energy for your muscle and brain. They burn faster than fat and proteins so your body come back to them first. "Carbo-Loading" is very popular among runners and other athlets. Anyway carbohydrates and proteins are very important for the regenaration as well.
You should pass an alcohol during your preparation. By the way, excessive consumption of alcohol reduces the storage of carbohydrate and dehydrates your body.
The last meal before the event I´m having about 2 hourse before the start (two slices bread with cheese, vegetables and a protein bar). During the day I drink a lot of water. I stopp consuming fluid one and a half hour before my run.
 
4. ERHOLUNG UND SCHLAFEN
Achten Sie auf genügend Schlaf vor einem Lauf. So kann Ihr Körper Kräfte sammeln. Versuchen Sie auch, es vor dem Wettkampf arbeitsmäßig etwas ruhiger anzugehen. Eine stressige Woche ist eine schlechte Vorbereitung für den wichtigen Tag.
Der Vienna Night Run fand am Dienstagabend statt, so konnten sich viele von uns übers Wochenende erholen und frisch an den Start gehen. Achtung: die meisten Laufwettbewerbe finden am Wochenende statt.
Wenn Sie am Tag vor dem Wettkampf tranieren, übertreiben Sie es nicht. Wenn Sie regelmäßig laufen, müssen Sie sich keine Sorgen, dass Sie nicht ins Ziel kommen. Falls Sie sich nicht gründlich vorbereitet haben, wissen Sie für das nächste Mal, was Sie verbessern können? Denken Sie daran, dass im Vordergrund jedes Wettkampfes immer der Spaß stehen stehen.
 
4. Relaxation and Sleep
Make sure to get enough sleep before your run. Your body needs to collect strength. Furthermore, try to reduce stress at work as well before the event. A busy week is a bad preparation.
Vienna Night Run took place on Tuesday evening so many of us could recover over the weekend and start freshly into the competition. Please notice that most of the race track are on the weekends.
Do not exagerate if you are exercising the day before the competition. If you are running on a regular basis, you don´t need to be afraid of not getting to the finish line. If you neglected an efficient preparation, you know what you can improve for next time. But remember that fun should be the most important thing of every running contest.
 
T-Shirt Jako  "Vienna Night Run, start number and voucher book
 
5. Wettkampf
Vielleicht fühlen Sie die großartige Atmosphäre am Start. Eventuell beobachten Sie Ihre Konkurrenten und versuchen, deren Leistungsfähigkeit einzuschättzen. Oder Sie sind ganz nervös und fürchten, dass Sie als Letzter ins Ziel kommen. Egal, welche Gedanken Sie auch haben, versuchen Sie sich nur auf sich selbst zu konzentrieren. Vergleichen Sie sich nicht mit den anderen Läufern. Schließlich sehen Sie diese zum ersten Mal und können sie nicht richtig einschätzen. Natürlich gibt es Personen, denen Sie sofort ansehen, dass Sie viel Sport machen. Es ist mir aber auch einmal passiert, dass ich eine stämmigere Dame schlecht eingeschätzt habe und Ihren kurvigen Hintern bis zum Ziel nachgejagt bin.
Wenn Sie starten, fokusieren Sie sich nur auf sich selbst. Auf ihr Tempo, Ihre Atmung und Ihren Körper, - achten Sie nicht auf die anderen Läufer, auch nicht, wenn Sie überholt werden. Versuchen Sie Ihr Tempo zu halten, so kommen Sie nicht so schnell aus der Puste. Sparen Sie Ihre Kräfte etwas auf bis zum Ziel kommen. Sie können überraschen und dann mit voller Kraft einen Endspurt hinlegen.
Und haben Sie Spaß dabei! Darum geht es schließlich!
 
5. COMPETITION
Maybe you feel a great vibes before the start. Perhaps you study your compettitors and tryto estimate their condition. Or you are very nervous and you are worried about finishing last. Whatever you thoughts may be, try to focus only on yourself. Do not compare with the others. You just saw them for the first time and you cant rank their abilities. Of course, there are people, from which you can tell immediately that they do a lot of sports. But it also happened to me once time, that I was out in my estimation when I looked at a woman, who was a little chubby but whose curvy backside I was chasing until the finish line.
Only focus on yourself when you start: on your speed, on your breathing and on your body. Don´t care for other runners especially not when they pass you. Keep up your personal speed so you don´t happen to run out of breath that easily. Save up a little strenghts into the finish line. You can suprise and then rush into the finish as fast as you can.
And remember: have a fun. That´s the point of every running event.
 


 

 
 





 

 
 
 
 

From being a morning grouch to becoming a morning jogger

Vom Morgenmuffel zum Morgensportler Mein Wecker klingelt um 7:00 in der Früh. Bei der Vorstellung, die Schlummertaste zu drücken und ei...